| HOME |
バーレーンに引っ越しました♪
2014年11月26日、無事バーレーンに到着しました♪
その後の日常は、jijiのバーレーン日記で更新しております。
20130216CIMG2385.jpg

--/--/-- スポンサー広告   EDIT  TOP
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2012/01/13 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日はいつもと同じような格好をして出かけたのですが、歩いていると汗ばんでしまうほどの暑い気候でした。
車の中の温度計を見ると16度とあったのですが、本当でしょうか・・。

さて12月22日に住民登録をミラノから現在住んでいる町に移動する手続きを市役所で済ませたのですが、その手続きの一環として、昨晩は警察官が家のチェックに来ました。
ミラノ市内に住んでいた時には、警察官が住民登録のためのチェックに来た時に丁度出かけてしまっていたのですが、管理人さんに私たちが本当にそこの住所に住んでいるという確認を取るだけで済んでしまったようで、実際に会うことはなかったので、昨晩は少し緊張して玄関を開けました。
以前語学学校のクラスメートに聞いた話だと、クローゼットの中の洋服までチェックをするという話だったのですが、私たちの家に来た警察官は、玄関の入口に立って私に2、3質問をし、私のイタリアのIDをチェックし、手元の用紙に何やら書き込み、私が最後にその用紙に署名をしただけで終わりでした。
雰囲気もとても和やかで、ニコニコしていてとても感じの良い人でした。

今後は現在まだミラノにある私たちの住民登録をキャンセルし、情報を現在住んでいる町の市役所に移動して、手続きは完了するようです。
登録日は実際に市役所に行った2011年12月22日付になるそう。
その後ローマにある役所から、私とSimoのそれぞれの運転免許証に貼るシールのようなもの(運転免許証にはまだミラノの古い住所が記載されているため)が郵便で送られてくると言っていました。

話は少し戻り、去年済ませた住民登録の移動の手続きについてですが、しばらくイタリアでの面倒な手続き関係から離れてしまっていた私は、始め何も考えずイタリアのIDだけ持参して市役所に行ってしまいました。
すると、私は外国人なので、手続きにはパスポート、滞在許可証、納税者番号(codice fiscale)が必要になると言われ、出直すことに。
そして後日全ての書類とSimoが記入してくれた申請書を提出すると、とりあえずは受理してその場で手続きを進めてくれたのですが、更に新居の契約書と間取り図が必要だと言われました・・。
年末はバタバタしていてこれらの家の書類はまだ持って行っていないので、明日にでも提出しに行く予定です。
スポンサーサイト

2011/05/27 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日は私がミラノに戻ってから初めて気温が大きく下がり、雨も降り、とても涼しい一日です。

今朝はお散歩ついでにSimoと一緒に家を出て、徒歩15分ほどの場所にあるSimoの職場まで一緒に歩いて行ったのですが、出がけにポストを見ると、なんとComunicazione di accoglimento dell'iscrizione anagraficaと書かれた住民登録の完了通知が届いていました。
完了したら手紙を送ると3月9日に電話で言われてから2ヶ月半、実は偶然にも今日、住民登録の状況を聞きに行こうと思っていたところでした。

今年中にはまたGaggianoへ引っ越してしまう可能性が大きいのですが、とにかくCarta d'identita(イタリアのIDカード)や運転免許証の切り替えなど、住民登録が完了しないと進められないことが幾つかあったので、本当に良かったです。
2011/03/09 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日は住民登録のため、先日受け取った不在届にある電話番号にかけてみました。

ずっと鳴るだけでなかなか繋がらず、8回ほど鳴らして、今日はもう諦めようかと思っていた時に、電話の向こうで女性が電話を取ったのが聞こえました。
”Buon giorno, mi dica (こんにちは。ご用件をおっしゃって下さい。)”と言われたので、先日不在届を受け取ったことを伝えると、まずは住所と名前を聞かれました。
その後、あちらで何やら書類などを探している様子だったので電話口でしばらく待つと、”(Simoの氏名)の奥様ですね?”と聞かれました。
その後は、アパートの何階に住んでいるのか、アパートは賃貸か持ち家か、私が仕事をしているかという質問をされ、最後に ”それでは、住民登録が完了しましたら、手紙が郵送されます。”と言われ、電話は終わりました。

Simoがいなかったので、よく聞き取れなかったらどうしようと緊張していましたが、幸い難しいことは聞かれず、あっという間に終わったので良かったです。
てっきり、家のチェックのためのアポを取るための電話かと思い、パソコンのカレンダーまで開いて待機していたのですが、私の聞き間違いがなければ、電話の雰囲気からするとこのまま住民登録は無事に完了するようです。

とりあえずは手紙が届くまで待ってみようと思います。
2011/03/07 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日はお昼頃少し出かけた時に、郵便ポストに2通手紙が入っているのを見つけました。
ケーブルテレビやガスなどに関する封書や日本人会からの会報の他、普段ほとんど私たち宛の郵便物はありません。
1通は思った通り、日本人会からの3月号の会報でした。
もう1通は”Del Nevo”とあるのが見えたので、夜Simoが仕事から帰宅してから開けてもらったのですが、なんと先月申請した私の住民登録(residenza)の件での不在届(Avviso per accertamento anagrafico)が入っていました。

その届には、今朝9時50分にアパートに来たけれど不在だったので、今日から5日以内の午後2時から午後4時の間に次の電話番号へ連絡をして下さい・・という内容が書かれていました。
午前中はずっと家に居たので、インターフォンを鳴らしもせず適当に書かれたとしか思えないのですが、それはさておき・・。
申請者本人が対応しなくてはいけないそうなので、少し緊張しますが、頑張って電話をかけてみようと思います。
2011/02/09 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日は住民登録の手続きのため、Lima駅から徒歩10分ほどの場所にあるUfficio Stranieri Sansovinoへ行ってきました。
時間通りに到着したのですが、オフィスのシャッターはまだ閉まっていて、既に15人くらいの人が入口の前で待っていました。
数分ほど待つとシャッターが開き、皆ぞろぞろと中へ。
入ってすぐの正面の壁にある機械の番号札を皆取っていたので、私もそれにならい、椅子に座って待つことにしました。
20分ほど待ち、ようやく私の番号が呼ばれたので行くと、住民登録にはまず入口横にある受付に行くのよと言われました。
仕方なく受付のカウンターへ戻ると、前回別のオフィスでは見なかったDomanda d'Iscrizione nell'Anagrafe della Popolazione Residenteという用紙に記入をすることに。
そこには両親の名前、母親の旧姓、配偶者の有無、以前の(日本での)住所、現住所、そして仕事をしている場合は役職などの情報を書く欄もありました。
記入後は、また番号札を取ることはなく、そのまま空いている窓口に通してくれました。
提出した書類は、記入した用紙、パスポートのコピー(写真のページのみ)、滞在許可証のコピー、ミラノ県庁で認証済みの戸籍記載事項証明の4点。
記入・提出した用紙の裏に私がサインをし、担当の女性が内容を確認しながらパソコンに情報を打ち込んだ後、Practica di trasferimento dalla residenzaという、現在日本からイタリアの現住所に住民登録を移していますといった内容の確認書を渡され、そこでの手続きは終わりました。

ただ、これで住民登録が完了したという訳ではなく、今後まずは私が現住所に本当に住んでいるかというチェックのための訪問があります。
Simoの場合は訪問から大体2ヶ月後くらいのつい先日、もう住民登録のことなどすっかり忘れていた頃に、登録が完了したという通知が郵送されてきました。
私の場合はどの位かかるのかは分かりませんが、気長に待とうと思います。
2011/01/26 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
先週認証を受けるためにミラノ県庁に提出した戸籍記載事項証明ですが、金曜日には出来ているとのことだったのですが、すっかり忘れていて、今朝ようやく受け取りに行ってきました。

ミラノ県庁に着いたのは午前9時と時間が早かったためか、並んでいる人はほぼゼロで、収入印紙と書類を提出した時にもらった番号札を渡し、すぐに書類を受領することが出来ました。

あとは、予約をした住民登録の日を待つだけです。

2011/01/18 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
昨日領事館から受け取った戸籍記載事項証明(Certificato Anagrafico)を、今朝ミラノ県庁へ認証(legalizzazione)のため提出してきました。

午前9時半頃県庁に着き、30分ほど待たされましたが、3日後の金曜日には出来ているとのことです。
認証済みの書類を受け取る時には14.62ユーロの収入印紙(marca da bollo)が必要になるので、忘れないように帰りに近くのバーで購入しました。

この書類の認証が済んだら、後は2月9日の住民登録のアポの日まで待つのみです。
去年の11月に初めてのアポを入れた日から、たかが住民登録にとても時間がかかってしまっていますが、今度は急な足りない書類などの問題がないことを祈るのみです。
2011/01/17 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今日は先週お願いしていた戸籍記載事項証明(Certificato Anagrafico)を受け取りに、日本領事館へ行ってきました。

手数料の9ユーロを払い書類を受領し、念のため内容の確認をしてみると、書類の最後の方に”... di stato civile nubile(未婚)”と書かれているのを見つけました。
11月に滞在許可証を取得した時にも、コンピューターの問題ということでしたが婚姻関係が未婚になっているというミスがあったので、その”nubile”という単語には見覚えがあったため、すぐに気がつきました。
窓口へ戻り、間違いがあることを伝えると、”あら、結婚していらっしゃるんですか!?”と言い、そそくさと奥へ消えて行く受付の年配の女性。
また明日以降に戻ってこなくてはいけないなと思いつつ、3分ほど待ったところ、先ほどの女性が戻ってきて、なんと手書きではなくきちんとパソコンで”coniugata(既婚)”とタイプ修正された書類を渡してくれました。
頑張れば実は3分で出来てしまう書類なんだ・・と少々呆気にとられましたが、また後日取りに戻る手間は省けたので良かったです。

これを持って、今度はミラノ県庁で書類の認証をお願いしに行くことになります。
2011/01/12 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
イタリアでの住民登録のためのステップとして、お正月に帰国した時に戸籍謄本をもらってきたので、
今日は戸籍記載事項証明の申請のため日本領事館へ行ってきました。
その場で申請用紙に記入をして戸籍謄本と一緒に提出をするだけで、手続きはすぐに終わりました。

証明書は来週の月曜日の朝には出来ているそうです。
2010/12/29 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
先日書類が足りず進めてもらえなかった住民登録ですが、とりあえず次の予約を既に入れておくことにしました。

昨晩オンラインで予約状況を調べてみると、次に予約を入れられるのは1月17日、そしてその後は2月2日以降の日付が順に出てきました。
1月17日は恐らく、誰かが予約をキャンセルしたために空いたものと思われますが、その時にはまだ私の書類の準備が出来ていない可能性が大きいので、念のため少し後の日付を見てみました。
2月の始めの方だと、私のアパートからはとても遠いオフィスでの予約しか表示されなかったのですが、なんと2月9日ならアパートから徒歩で行ける距離にあるLima駅近くのVia Sansovinoのオフィスでの予約がまだ空いていたので、そこで予約を入れることにしました。

ただ、そのシステムの故障なのか私のパソコン(Mac)の問題なのか、なぜかどうしても予約(Prenota)ボタンがクリックできず、仕方なく今朝Simoのオフィスで使用しているパソコン(Windows)から試してもらったら、問題なく予約をすることが出来ました。

予約は2月9日(水)14:30。またまた大分先のことになりますが、今度は日付や時間を間違えないようにしなくてはと思います。

2010/12/20 住民登録 COMMENT(2)  TB(0)  EDIT  TOP
今日は本来明日のはずだったアポイントメントを今日と勘違いし、住民登録(residenza)のためにSimoに付き添ってもらいComune di Milanoへ行ってきました。
場所はもともとはPrimaticcio駅の近くにあるオフィスを指定していたのですが、先週Simoに電話で連絡があり、現在Primaticcioのオフィスは改築中のため、Via Larga 12にあるオフィスへ場所が変更になったとのことだったので、約束の5分前にそこへ向かいました。

中へ入りインフォメーションで用件を伝えると、一番奥の大きな部屋の18番のSportello(窓口)へ行くよう促され、そこで手書きで”Appuntamenti di Legione Romane”と書かれた紙の貼ってあるその窓口を見つけました。
立って待つこと5分、前の人が終わり窓口を離れたので、急いで行って聞いてみると、1日間違えてしまったので当たり前ですが、私やSimoの名前でのアポイントメントはないとのこと。
ただ、その受付の女性がとても親切な人で、アポイントメントは見つからなかったものの、手続きを進めてくれることになりました。
まずは滞在許可証とパスポートを渡すと、パスポートをしばらくチェックした後、これは日本のパスポートで出生地の記載がないので、私の日本での出生地(県名)を証明する書類を日本領事館に作成してもらわなければならないと言われました。
以前友人の話を聞き、もしかしたら私も戸籍謄本とその翻訳などが必要かもしれないとは思っていたのですが、Simoの両親が調べたところ外国人の住民登録のための必要書類は納税者番号(これはなぜか今日は必要ありませんでしたが)と滞在許可証、そしてパスポートの3点のみだと聞いていたので、他の手元にある登録関係の書類やコピーは全て念のため持っていっていたものの、戸籍謄本と領事館発行の証明書などは準備をしていませんでした。
実は夏前に結婚の手続きをした際に、戸籍謄本を日本から取り寄せて同じような証明書を作成してもらったのですが、その時はまさか後々必要になるとは思わずわざわざコピーはとっていませんでした。
そのコピーさえあれば、手続きを進めてくれるような雰囲気だったのですが、やはりない物は見つからず、仕方なく諦めてオフィスを後にしました。

それにしても、パスポートがあるので日本人だということはそこで証明されているのに、なぜ滞在許可証の申請の時でさえ証明書提出の必要はなかった出生地にそこまでこだわるのか全く理解できません・・。
逆に考えてみると、Simoが日本に滞在する場合に、大事なのはSimoがイタリア人(外国人)であるということであって、Simoがミラノで生まれたか、ローマで生まれたか、トリノで生まれたかというのは日本の政府にとっては全く重要ではない情報のように思えますが・・。
私はというと、実は生まれは栃木県なのですが、それは母の出身地だったからそこの病院で生まれたというだけで、母も大学からはずっと東京で過ごしているためほとんど栃木には帰ってはいないし、私は観光旅行で日光に数回行ったというほどの思い出しかありません。
でも、イタリアに来てからは、学校の試験や銀行口座を開く時など、生活の中で出身地の県名について聞かれることが多々あり、いつもとても不思議に思っていました。
Simoに聞いても、それについては理由はよく分からないそう。

それはさておき、書類が揃い次第また振り出しに戻りオンラインで恐らく1ヶ月先になるであろうアポイントメントを取らなくてはならないので、面倒と言えば面倒です。
幸い緊急に住民登録を済ませなくてはならないことはないので、気長に進めていこうと思います。
2010/11/13 住民登録 COMMENT(0)  TB(0)  EDIT  TOP
今朝は私とSimoの住民登録のため、Ufficio anagrafe del comune di Milanoへ電話をしました。

Simoの住民登録はいつでも行けばその場で出来るそうなのですが、外国人の私の住民登録にはまずアポイントメントを取る必要があるとのこと。
早速Simoがインターネットでアポイントメントのための登録をしてくれました。
まずはIDとパスワードの登録をし、それから自分の希望の日時と場所でアポイントメントを取ることが出来るようです。
どうやら混み合っているようで、次に予約出来るのは12月21日以降だったため、12月21日(火)12:10に予約を入れました。
だいぶ先になりますが、忘れないようにしなくては・・。

外国人の住民登録(Residenza stranieri)のためのアポイントメントはこちら
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。